sabato 13 maggio 2017

Una rosa nera

Era quell'ora indefinibile tra il meriggio e la sera
quando nel mio giardino è sbocciata una rosa nera
una rosa nera
pozzo dalle acque profonde immote
una rosa nera
figure diafane alla finestra
attendono invano eventi mai accaduti
una rosa nera
luminosità irreale
volta celeste da nubi celata
eppure illuminata da un sole nascosto
ma è davvero il sole?
strane luminosità violette all'orizzonte
una rosa nera
scintilla elettrica di fulmini l'atmosfera
i peli mi si drizzano lungo tutta la schiena
il sangue del mondo ha bevuto astaroth
in una rosa nera
e da allora lo spazio immenso è diventato scuro
il big bang è esploso invano
il figlio dell'uomo negli ultimi tempi
scenderà fra le nubi
ma solo per un fugace attimo
per permettere all'arcangelo Gabriele di coglierla
e infondere il suo liquido nero nel suo sangue
per concedere ai beati l'oblio dalla luce.
tanto tuonò che alla fine non piovve
una rosa nera non c'è più
una rosa nera
il tempo è compiuto
il buio è orfano
e invano gli occhi degli angeli
scrutano tramite le stelle
i giardini dimenticati
nelle sere di luglio
una rosa nera
non c'è più.

5 commenti:

  1. questa è una delle più belle che hai scritto...
    ECCEZIONALE

    RispondiElimina
  2. Ti ringrazio per il sostegno che mi dai,senza il quale non so se continuerei a scrivere,purtroppo pubblicare costa quindi scrivo su internet,non trovi che questa potrebbe essere davvero il testo di una canzone black metal?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. sono onorato di sapere che la pensi così, sarò lieto di sostenerti ^_^

      esatto, Fluoro, questa poesia può benissimo essere il testo di un brano Black, direi che calzerebbe a pennello sui Dimmu Borgir che dovrebbero fare a breve un nuovo album
      U_U
      come facciamo a fargliela leggere?

      Elimina
  3. eh già qui rischiamo di leggerci da soli,forse tentando una traduzione in inglese,ma il mio inglese è un pò povero,il mio norvegese....

    RispondiElimina
    Risposte
    1. siamo in due solo perché il sito non ha alcuna visibilità proprio come CSP, non dipende da noi...
      se lo traducano loro così non rischiamo di fare errori di traduzione
      XD

      Elimina

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.